马经救世报

当前位置: > 马经救世报 >

2017年王中王一句中特 匈牙利作家崇拜李白 街上问路人:认识李白

时间:2017-10-23 10:56来源:未知 作者:admin 点击:
2017年王中王一句中特他一回来就向家人宣布:从今天开端改用筷子!在外吃中餐,在家听京剧,不论跟谁闲谈,都离不开中国。他还有个奇特的中文名字,叫好丘 文/余泽民 旅匈作家 翻译家 我有个朋友,叫好丘,一个似是而非的中国名;他还有个长得拗口的外国名,
  2017年王中王一句中特 他一回来就向家人宣布:从今天开端改用筷子!在外吃中餐,在家听京剧,不论跟谁闲谈,都离不开中国。他还有个奇特的中文名字,叫“好丘”
 
  文/余泽民 旅匈作家 翻译家
 
  我有个朋友,叫“好丘”,一个似是而非的中国名;他还有个长得拗口的外国名,必需先深吸一口吻,才干一鼓作气地说出来:克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛。幸亏我跟他是朋友,能够简单地叫他拉斯洛。
 
  拉斯洛是匈牙利著名作家,2015年获了国际布克奖,代表作《撒旦探戈》上个月刚由译林出版社出版,我有幸担任译者。故事发作在80年代,一个破败的集体农庄,人们陆续逃离,只留下几户无处可去的村民继续偷情,阴谋,诈骗,背叛,梦想有一天能分开。一天,来了两个骗子,给失望的人们带来了希望,村民们冲动地跟着“救主”走进了新的圈套。
 
  拉斯洛以火山岩浆一样迟缓流淌的长句著称,擅长深入表现循环往复的“人类窘境”,被苏珊·桑塔格誉为“欧洲当代最具哲理性的小说家”。不过,这里我只想聊聊我与拉斯洛的相识,以及他跟中国的缘分。
 
  我跟拉斯洛初识在1993年。那时我出国一年多,寄居在好友亚诺什家。亚诺什是大学教师、文史杂志主编,文学圈的朋友十分多。有一天,戴一顶呢子黑礼帽的拉斯洛呈现了,消瘦,高个,背微驼,红脸膛,棕发齐颈,额头很高,留一副络腮胡,嘴角挂着笑容。说话时,他会目不转睛地盯着你,棕黑色的瞳孔像神秘的漩涡,能把你卷进去。
 
  当时,拉斯洛刚从中国回来不久,用他的话说,他染上了“中国病”,对中国文化留恋得不行。他一回来就向家人宣布:从今天开端改用筷子!不论走到哪儿,都不忘搜集与中国有关的书籍,关怀与中国有关的音讯;在外吃中餐,在家听京剧;不论跟谁闲谈,都离不开中国。他给我看了一张中文名片,上面印有“好丘”二字。他说,这是他去中国前特意请一位汉学家朋友起的中文名。一是取“美丽山丘”之意,由于他的家姓“克拉斯诺霍尔卡伊”来自一座山丘的名字;二是借“丘”字与孔夫子挂钩,表示他对中国圣哲的爱好。
 
  他特别留恋古代中国,崇拜诗仙李白,并说大文豪科斯托拉尼、大诗人沃洛什、普利策奖得主法鲁迪、小说家伊雷什等20世纪匈牙利的重要文人都以这样那样的方式翻译过李白的诗歌。他诧异于在唐代的中国,怎样会呈现一位欧洲人眼里的“现代派诗人”?他很喜欢那首《赠汪伦》,“妙极了,比兰波的情诗更动人”。
 
  1998年夏天,我陪他到中国沿着李白的脚印走了一个月,近十座城市,无论碰到谁,话题总离不开李白。试想一位蓝眼睛的老外和一个长发年轻人拦住一位过路的老农、商客、军人或年轻情侣问:你晓得李白是谁吗?你能背李白的诗吗?你为什么喜欢李白?你听说过什么有关李白的传说?作为中国人,李白对你有什么意义?假定李白坐在旁边,你最想跟他说什么?最后还要加上欧洲式的浪漫:“你以为李白和杨贵妃做过情人吗?”
 
 
  你一定可以想象出被访者们莫明其妙或忍俊不由的表情和不知所云又出其不意的答复。我忍不住问:“假如你在布达佩斯街头被一个中国人拦住问:你晓得裴多菲吗?裴多菲对你来说有着什么意义?你肯定也会发呆,然后为难地发笑。不是吗?”
 
  拉斯洛笑道:“你说的不错。但只需你追问下去,我总会说出点什么的,即便说‘不晓得’,也是一种答复。”旅程完毕,花了两周时间整理录下的十四盘磁带后,我才发现他的过人之处:他要捕捉的并不是诗人生前的天文行迹,而是寻觅一个欧洲人心目中的中国诗人。依据那次旅程,他写下了长篇游记《只是星空》。
 
  之后的十几年,拉斯洛成了中国的常客,又写了两本与中国有关的书,还娶了一位罗兰大学中文系毕业的年轻妻子多尔卡;精确地说,女孩是受拉斯洛的影响而学中文的。
 
  想当初我跟拉斯洛初识时,我俩做梦都不会想到,二十多年后我俩的名字会一同印在《撒旦探戈》中文版的封面上。每次,当我提到或看到他时,都会情不自禁地想起那个乖僻而心爱的中文名:好丘。
(责任编辑:马经救世报)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
推荐内容